2021年12月18-19日,第十七届中国跨文化研究年会以“线上+线下”的方式隆重举行,此次会议由中国翻译协会跨文化交流研究委员会(原中国跨文化交际学会)主办,宁夏大学外国语学院承办,外语教学与研究出版社、《跨文化研究论丛》编辑部协办。
大会开幕式由宁夏大学外国语学院院长赵晓佳教授主持,北京外国语大学副校长、中国翻译协会跨文化交流研究委员会会长孙有中教授,宁夏大学副校长周震教授,外研社高等英语教育出版分社冯涛副社长分别致辞。
18日上午,教育部中外人文交流中心机制工作一处处长丁连普作了题为“关于人文交流更好服务立德树人根本任务及教育对外开放——更广视域下的跨文化教育与跨文化沟通”的主旨演讲。丁连普处长认为人文交流赋予了教育国际交流合作促进中外民心相通、人民友好的新内涵和新使命,新时代的跨文化教育应当理解和把握中国对外关系之“政治互信、经贸合作和人文交流”三大支柱的理论支撑和道德力量,增强人文交流意识、提升人文交流能力、推动课程建设、发挥交流育人功能、培养新时代促进中外民心相通和人民友好的使者。
丁连普处长
澳门城市大学人文社会科学学院讲座教授、院长金立贤教授的主旨演讲题目为“Intercultural Learning in Planetization”。金立贤教授认为我们应该重新审视曾经了解的国际化、全球化和全球本地化这些起源于商业经济的概念。如今,所有的人必须在行动中具备Planetization(“天下化”)的意识,即地球上的所有人和物,无论哪个民族或动植物,都生活在苍天之下。而跨文化学习和跨文化沟通是实现“天下化”的第一步。为了实现理想的沟通效果,跨文化学习对于教育者和学生至关重要,在教育愿景、课程规划、设计和实施等方面,应涉及跨文化意识及相关实践技能和批判思维。
金立贤教授
18日下午,两场专题研讨在线上同时进行。上海大学庄恩平教授主持了“跨文化研究服务国家战略工作坊——讲好中国故事、传播好中国声音”的专题研讨。上海财经大学外国语学院副院长赵珂教授主持了Methodological aspects of researching identity and interculturality: Problematising challenges and opportunities的主题研讨。
18日下午,华东师范大学终身教授、中国英汉语比较研究会名誉会长潘文国教授作了题为“外语教学与中国语言文化”的主旨演讲。在发言中,潘教授从“情也”“理也”“时也”“势也”四个角度解读了为什么外语专业要加强中国语言文化学习。他认为中国学生学习外语体现的是一种包纳全世界的胸怀,但同时也要明确学习的目的是为了中国的发展。母语的掌握程度始终影响并决定着非母语的学习潜力和水平。因此,加强对母语和母文化的学习,才能更好的学习外语。他指出,国家正处于百年之大变局的新时代:国际需要中国经验,中国也需要对外输出中国文化和价值观,因此,练好中国语言文化的“内功”是新时代的需要。
潘文国教授
随后,与会者分为不同小组,就自己的论文研究成果作出阐述交流。
19日上午,清华大学教授、清华大学世界文学与文化研究院院长颜海平教授作了题为“从多元主义到跨文化相联”的主旨演讲。颜海平教授分享了其对歌德的“世界文学”概念及其在当代的变奏,即以哈佛“世界文学”学派为代表的文化多元主义主张的考察,对作为一种典籍化、机制化、统领性的“世界文学”组织原则进行了反思。她指出,哈佛“世界文学”学派凝聚和体现了多元主义实践中的精华和愿景,但以同质化的世界市场力量为主要驱动、以欧美知识生产话语建制为主要框架、以英语文本为主要载体的“世界文学”,始终无法真正处理盎格鲁中心主义或欧洲中心主义的在场及其局限。在此基础上,颜海平教授提出了历史久远的“跨文化”理念在当下语境中所获得的新内涵和实践新路径,以推动不同语言、文化、文明传承之间的相联与相通,开启超越西方中心主义,更具对话性、包容性、差异性、生产性的人文认知世界地图。
颜海平教授
杭州师范大学当代中国话语研究院施旭教授作了题为“文化话语研究:交际、传播、话语的文化主义的进路”的主旨演讲。施教授指出当新冠病毒疫情加剧贫富差距、气候变暖、核武器扩散等旧危机之时,世界并没有选择团结或合作。而主流交际学(Communication Studies),包括修辞、话语、媒介、传播研究,囿于西方中心主义,似乎又无意应对诸如贫困、环境变化导致的人类生存困境。结合对现实问题的思考和从“文化普遍型”“文化特殊型”“文化批判型”三种思潮模式中受到的启发,施教授介绍了一种文化主义新范式——文化话语研究(Cultural Discourse Studies),并通过分析对比中美国防政策话语,展示了文化话语研究的应用方式。
施旭教授
19日上午,北京大学新闻与传播学院王异虹副教授和宁夏大学姜克银教授分别主持了“中国对外文化传播”和“跨文化话语研究”专题研讨。
19日下午,大会进入到第二场分组发言活动,与会者激情饱满的发言与讨论,为跨文化交流的学术研讨带来了新的学术活力。
其后,2021年中国跨文化研究优秀论文颁奖典礼顺利举行。上海外国语大学张红玲教授主持获奖论文颁奖环节,获奖论文包括学会优秀论文11篇(一等奖1名,二等奖3名,三等奖7名)和年度优秀论文7篇(一等奖1名,二等奖2名,三等奖4名),部分论文获奖者发表获奖感言。
张红玲教授
宁夏大学外国语学院刘颖老师主持会议闭幕式,宁夏大学外国语学院副院长胡笑瑛教授、跨文化交流研究委员会秘书长刘立华教授、北京理工大学珠海学院布莱恩特学院赵友斌院长分别致辞。
刘颖老师
胡笑瑛副院长向孙有中会长、中国翻译协会跨文化交流委员会、各位主旨发言人及所有与会者表示感谢,欢迎与会者到访宁夏大学外国语学院参观指导。
胡笑瑛副院长
刘立华秘书长代表跨文化交流研究委员会致辞,对承办本次年会的宁夏大学外国语学院,以及为这次会议顺利召开付出辛勤劳动的所有朋友表示衷心感谢。
刘立华秘书长
闭幕式尾声,北京理工大学珠海学院布莱恩特学院赵友斌院长代表下届会议主办单位致辞,对下届会议在北京理工大学珠海学院举办表示热烈欢迎。
赵友斌院长
本次跨文化研究年会以“增进国际理解:跨文化教育与跨文化沟通”为主旨,共计收到来自国内外200余所高校、科研院所和企业论文摘要297篇,邀请到来自101个单位的147名代表发言,为学界同仁提供了解科研前沿动态、互相切磋的机会。在中国翻译协会跨文化交流研究委员会、宁夏大学外国语学院、外语教学与研究出版社、《跨文化研究论丛》编辑部等多方共同努力下,2021年第十七届中国跨文化研究年会(CAFIC)取得圆满成功